Дзікае Паляваньне

Wild Hunt
← Imperium↑ SongsThe Pack →

Belarusian

Вецер вые,
цені лятуць імкліва.
Пошчак падкоў
рве паветра.

У чорнай імгле
Месяц пяе маўкліва.
Душы ў дрыгве -
Прачынайцесь!

Зьбірайцеся,
Сінія агні!
Кліча зданяў —
Уладар!

Вочы гараць —
Уначы!
Паляваньне —
Дзіка Імчыць!

English

The wind is howling.
Shadows are flying fast.
The sound of hooves
is ripping air.

In the dark gloom
The moon is singing silently.
Souls in the swamp,
Wake up!

Gather,
The blue lights!
The ghosts are called
By the Lord!

Eyes are burning
at night!
The Hunting
is wildly rushing!

The Hunting Is Wildly Rushing!

Eng Rus

The lyrics of this song are based on the European myth of the Wild Hunt, as well as on a famous book of a Belarusian writer Uladzimir Karatkievich — “King Stakh's Wild Hunt”, which is considered to be the classics of Belarusian literature.

— The ornamental symbol of this song is "Horses"

Лирика этой композиции основана на европейском мифе о Дикой Охоте, а также на книге беларуского писателя Владимира Короткевича — «Дикая Охота Короля Стаха», которая считается классикой беларуской литературы. 

 — орнаментальный символ этой песни «Кони»